Hướng dẫn sử dụng Loco Translate để Việt hóa theme WordPress

Source: Hướng dẫn sử dụng Loco Translate để Việt hóa theme WordPress
Các chủ đề và plugin WordPress đều bằng tiếng Anh.
Nếu bạn sử dụng chúng cho trang tiếng Việt thì bạn phải Việt hóa chúng.
Nhưng bạn đừng lo lắng? Việt hóa chúng rất dễ dàng.
Plugin Loco Translate giúp việc Việt hóa các theme và plugin của bạn dễ như ăn cháo.
- Ghi chú: Bạn có thể sử dụng PoEdit để bản địa hóa chủ đề / plugin. So với Loco Transalte, PoEdit không thuận tiện bằng.
Trong bài viết này, mình sẽ Việt hóa Theme TrueReview, một theme trong bộ Theme Junkie mà mình đang sử dụng. Đây là theme đã có sẵn file .pot để các bạn sẵn sàng việt hóa.

Quá trình việt hóa mình hướng dẫn bên dưới cũng áp dụng cho các plugin hoặc theme khác.
Trước khi bắt đầu việt hóa theme, bạn cần biết một số kiến thức sau.
Giới thiệu về dịch trong WordPress
Khi nói về dịch trong WordPress, nó thực sự là về hai điều.
Đầu tiên, đó là dịch nội dung trang web. Dịch nội dung bao gồm các bài đăng, trang, v.v. là cách để xây dựng một trang web đa ngôn ngữ. Nếu bạn muốn dịch nội dung, bạn có thể sử dụng plugin miễn phí Polylang
Cái thứ hai là chuỗi văn bản dịch mà chủ đề và plugin sử dụng
Ví dụ về chuỗi văn bản như vậy là từ “Những bài viết liên quan“mà theme TrueReview sử dụng trước các bài viết liên quan. Bài viết này hướng dẫn bạn Việt hóa các chuỗi văn bản như vậy.

Hiểu các định dạng .POT, .PO và .MO trong một chủ đề hoặc plugin dịch
Tệp POT (mẫu đối tượng di động): Tệp POT đóng vai trò là mẫu cho tệp PO được đề cập bên dưới. Chúng chứa nội dung (chuỗi văn bản) bằng ngôn ngữ tiếng Anh được sử dụng trong chủ đề hoặc plugin.
Các nhà phát triển chủ đề hoặc plugin sẽ quét toàn bộ tệp nguồn PHP để tạo tệp này. Bạn có thể tìm thấy tệp này trong thư mục ngôn ngữ của chủ đề hoặc plugin của mình.
Dưới đây là nội dung của file pot của theme TrueReview mà mình đã mở bằng PoEdit.

Tệp PO (đối tượng di động): đây là tệp chứa văn bản gốc tiếng Anh trong một cột và bản dịch ở cột thứ hai. Mỗi ngôn ngữ có tệp PO của nó, ví dụ tệp PO cho tiếng Việt sẽ là tệp vi.po. (vi là mã ngôn ngữ, tham khảo danh sách mã ngôn ngữ tại đây).
Dưới đây là nội dung của tệp .PO của chủ đề TrueReview. Bạn sẽ thấy văn bản gốc trong Văn bản nguồn và văn bản đã dịch nếu có trong Bản dịch. Trong hướng dẫn này, Loco Translate sẽ tự động tạo tệp PO cho chúng tôi

Tệp MO (đối tượng máy): tệp chứa nội dung nhị phân mà chỉ máy mới hiểu được. Tệp này được tạo từ tệp PO. WordPress sẽ đọc tệp này, không phải tệp PO, để hiển thị văn bản phù hợp với ngôn ngữ.
- Chú ý: Với Loco Translate, plugin / theme cần Việt hóa phải có file PO hoặc POT.
Thay đổi ngôn ngữ WordPress sang tiếng Việt
Đầu tiên bạn đảm bảo rằng phiên bản WordPress đã chuyển sang tiếng Việt. bạn ở Cài đặt -> Chung. Kéo xuống dưới, trong phần Ngôn ngữ trang web, chọn Tiếng Việt. Nhấp chuột ‘Lưu thay đổi‘để lưu các thay đổi.
- Ghi chú: WordPress từ phiên bản 4, bạn không cần định cấu hình ngôn ngữ bằng biến WPLANG trong tệp wp-config.php

Việt hóa theme bằng Loco Translate
Tiếp theo, bạn cài đặt plugin Loco Translate. Nếu bạn chưa biết cách cài đặt plugin xem tại đây.
Sau khi cài đặt, bạn vào Loco Dịch -> Chủ đề. Chọn chủ đề bạn cần Việt hóa.
Trên màn hình tiếp theo, hãy nhấp vào. cái nút Ngôn ngữ mới để tạo một ngôn ngữ mới.

Bước tiếp theo là chọn Tiếng Việt từ danh sách các ngôn ngữ. Vị trí bạn chọn là tùy chỉnh để đảm bảo rằng bản địa hóa không bị mất khi WordPress hoặc chủ đề tự động cập nhật lên những cái mới. Nhấn vào nút Bắt đầu dịch để bắt đầu Việt hóa chủ đề

Trong màn hình biên tập để bản địa hóa, bạn sẽ thấy tất cả các chuỗi được xác định trong tệp pot của chủ đề (Trueview.pot). Các Chuỗi này được hiển thị trong khung văn bản nguồn.
Các chuỗi chưa được biên dịch sẽ có màu xanh đậm hơn các chuỗi đã được biên dịch.
Để Việt hóa, bạn sử dụng ô lọc để tìm Chuỗi mà bạn cần Việt hóa. Sau đó, bạn nhập phần tiếng Việt vào phần dịch tiếng Việt. Sau khi dịch xong, bạn sẽ nhận thấy rằng Chuỗi trong phần Văn bản nguồn có biểu tượng ngôi sao bên cạnh. Nó cho bạn biết Chuỗi nào đã được biên dịch nhưng chưa được lưu

Bạn chỉ cần Việt hóa các Chuỗi nào được hiển thị trên trang chủ. Không cần việt hóa toàn bộ. Các chuỗi chưa được Việt hóa đương nhiên sẽ hiển thị bằng tiếng Anh
Sau khi Việt hóa, bạn nhớ bấm vào nút Save để lưu lại.
Bây giờ, chúng ta ra màn hình và kiểm tra xem Chuỗi đã được Việt hóa thành công hay chưa.

Phần kết
Cách sử dụng Loco Translate rất đơn giản phải không?
Nếu bạn gặp khó khăn gì với plugin, hãy để lại bình luận bên dưới.
Hiện tại Woocomerce đang gặp sự cố chưa được Việt hóa hoàn toàn, các bạn có thể tải bản dịch đầy đủ TẠI ĐÂY.
Via: sieucoder.com
from sieucoder.com https://ift.tt/3HR2WIx
via Sieucoder.com
Nhận xét
Đăng nhận xét